ธรณีกรรแสง หรือพญาโศก

ธรณีกรรแสง

พญาโศก ( ธรณีกรรแสง )
คุณผู้อ่านท่นหนึ่งบอกมาว่ ได้ฟังเพลงพญาโศกที่ใช้ประกอบ
อัญเชิญพระศพสมเด็จพระเจ้าภา่คินีเธอ เจ้าฟ้าเพชรัตนราชสุดา สิรโสภา
พัณณวดี วันที่ ๙ เมษายน พ.ศ.๒๕t๕ ที่ผ่านมา แล้วทำให้สงสัยว่า
เพลง ‘พญาโศก’ ใช้กับราชวงศ์ และเพลง ‘ธรณีกรรแสง ใช้กับประชาชน
คนธรรมดา ใช่หรือไม่
เดาเอาจากคำว่า ‘พญา’ และ ‘รรณี’
เมื่อถามท่านผู้รู้ ได้คำตอบมาว่า…ไม่ใช่
ทั้งสองเพลงล้วนมาจากสมัยอยุธยา และเป็นเพลงที่เหมือนดนตรี
ทั่วๆ ไป คือ โดยแท้จริงแล้วไม่มีพรมแดน ไม่แบ่งชั้นวรณะ เช่นเตียว
กับความรู้สึกในหัวใจที่ไม่ได้ต่งกันเมื่อบุคคลอันเป็นที่รักจากไป หรือ
เมื่อประสบความทุกข์โศกต่างๆ ในชีวิต
เล่ากันว่าสำหรับ ‘พญาโศก’ นั้น พระบาทสมเด็จพระมงกุฎเกล้า
เจ้าอยู่หัว ลันเกลฯ รัชกาลที่ ๖ เคยมีรับสั่งว่า ท่วงทำนองที่เศร้าสร้อย
ทำให้เหมาะที่จะเป็นเพลงโศกประจำสยามประทศ และใช้นำศพชาว
สยามทุกผู้ทุกนาม ตั้งแต่พระบรมศพตลอดไปจนถึงศพสามัญชน

ธรณีกรรแสง

Phyokyani (Earth Geesaeng)
 One reader said that Listened to Phayakhi songs that were used
 Summoning the funeral of Her Royal Highness Princess Mother Prince Phetcharat Rattanasuda Sirasopa
 Pan Na Wadi, April 9, 25t5, ago makes me wonder that
 The song ‘Phyokyut’ is used with the royal family and the song ‘The Earth’s song’ is used for the people.
 Ordinary people, right?
 Guess from the words ‘Phaya’ and ‘Ranee’.
 When asking those who know Got the answer that … no
 Both songs are from the Ayutthaya period. And is a song that is like music
 Generally, without borders Not caste divine like Zhang
 With a different feeling in the heart when the beloved person passes away or
 When experiencing various grief in life
 It is said that for ‘Phaya Koy’, King Rama VI
 The reign of King Rama VI was once told that Melodies
 Making it suitable to be a melody of Siam And used to take the bodies of the people
 Siam, every person, every name From the remains of the corpses to the commoners

ขอบคุณรูปภาพจาก Google

ติดตามข่าวสารเพิ่มเติมได้ ที่นี่

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *